Variation across Speech and Writing, Cambridge: University Press.
«Le lexique de l'espace: les noms et les adjectifs de localisation interne», Cahiers de Grammaire 13.
Terms of Address. Problems of patterns and usage in various languages and cultures, Berlin; New York & Amsterdam: Mouton de Gruyter.
«Deictic Derivation in Thai», in D. Bradley , E. A. J. Henderson & M. Mauzedon (eds.), Prosodic Analysis and Asian Linguistics to Honour R. K. Sprigg. Pacific Linguistics. C-104: 176-194.
«Dimension der Deixis im System der deutschen Tempora», in V. Ehrich a H. Vater (eds.), Temporalsemantik: Beiträge zur Linguistik der Zeitreferenz, Tübingen: Niemeyer.
«Aspectos verbal e deixis», Cadernos de Estudos Linguisticos, 15: 87-109.
«Überlegungen zur Personen-Deixis, Zeit-Deixis und Orts-Deixis im Text», in W. Hüllen & R. Schulze (eds.), Understanding the lexicon: meaning, sense, and world knowledge in lexical semantics, Tübingen: Niemeyr.
«Signs of tense in ASL verbs», Sign Language Studies 17-60: 331-340.
«How gestures can become like words», in F. Poyakos, Cross-Cultural Perspectives in Non-Verbal Communication, Toronto: C. J. Hogrefe.
Etude syntaxique et fonctionnelle de ÇA en français parlé contemporain, Thèse de Doctorat, Université de Paris III.
«The significance of demonstrative position in Modern Dutch», Lingua 76: 265-304.
«Putting linguistics on a proper footing: Explorations in Goffman's concepts of participation», in P. Drew & A. Wooton (eds.), Erving Goffman: Exploring the Interaction order, Cambridge: Polity Press.
«Anaphora and deixis as cohesive devices in lexicography», in M. Snell-Hornby (ed.), Zürilex 86 Proceedings Papers read at the EURALEX, International Congress, University of Zurich.
«Temporale Deixis», in V. Ehrich & H. Vater (eds.), Temporalsemantik: Beiträge zur Linguistik der Zeitreferenz, Tübingen: Niemeyer.
«Aperçu sur la deixis et l'anaphore», in Linguistique latine et linguistique générale, Louvain-la-Neuve: Peeters.
«Le prétendu 'présent' de l'indicatif: une forme non-déictique du verbe», L'Information Grammaticale 38: 32-36.
«This, that, and the other: deixis as an Anglo-Franch translation problem», in M. N. Croft (ed.), The Linguist's Business: the inside view (Proceedings of the Bath XX Conference on Translating and Interpreteing, July 1986), Bath: University Press.
«Temps verbal: Catégorie déictique ou relationnelle?», L'information grammaticale 38: 36-39.
«Japanese Third Person Deixis as a Microcosm of Social Relationships», Cross-Cultural Communication.
«Modern Hebrew Tense: A Study of the Interface of Objective and Subjective Spatio-Temporal and Perceptual Deictic Relation», in V. Ehrich & H. Vater (eds.), Temporalsemantik...
«Discourse deixis: Reference to Discourse Segments», Proceedings, 26th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics.
Last modified: 2/8/2006